He has printed collections of poetry, written greater than 20 books, in addition to performs, translated works by international literary giants like Moliere and is rated as a grasp of his native language.
His prodigious output, nonetheless, will not be matched by the dimensions of his readership. His youngsters can’t perceive a phrase he has written.
Todur Zanet writes in Gagauz, an obscure Turkic tongue utilized by so few people who, the author worries, the principle worth of his literary output most likely lies with future students excited about lifeless languages. “Not less than they are going to have one thing fascinating to check,” he mentioned.
“Our language is dying and inside two or three generations it will likely be lifeless,” Mr. Zanet, 65, mentioned in an interview in Comrat, the capital of his residence area of Gagauzia, an autonomous ethnic enclave within the former Soviet republic of Moldova.